?

Log in

No account? Create an account

Прошлый пост | Следующий пост

Помните историю о том, как Google загадочно-некорректно переводил фразу о том, входил ли самолёт Путина в воздушное пространство Украины, и как она менялась, стоило заменить фамилию Путина на Обаму или Меркель? Если не читали, то здесь тот пост, а вот из него заглавная картинка:



Похоже, в движке кое-что оперативно допилили. Сегодня стал проверять, вот что получилось на нескольких компьютерах:

putins_plane_google_translate

Теперь перевод уже нельзя назвать некорректным. Интересно, они это сделали руками, или оно так автоматически получилсь?

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
prokir
5 авг, 2014 16:25 (UTC)
привлекли румынов для перевода.
успешно.
mash
5 авг, 2014 17:24 (UTC)
Гугл транслейт можно поправлять там же на месте. Он учится сам.
q3d
6 авг, 2014 15:31 (UTC)
Вот и обучили, значит. До этого, на всех системах, выдавал неправильный перевод.
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Подписаться на этот блог




Новые обзоры в блоге</a>

Обзор AfterShohz Bluez 2 с костной проводимостью

Обзор Plantronics Voyager Legend

Обзор Canon 7D Mark II

Обзор PowerGorilla

Обзор PowerGorilla

Календарь записей

Декабрь 2016
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Теги

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow